BA2 en BA3: keuzevakken wintersemester
08.09.2014
Een overzicht van de keuzevakken in het wintersemester voor de BA2 en BA3.
Keuzevakken BA2
Camiel Hamans - The way to Brussels / De weg naar Brussel
A short history of European unification and integration, as well as an overview of the European institutions/ Korte geschiedenis van de Europese eenwording en integratie, alsmede een overzicht van de Europese instituties.
Michał Wenderski - Ontwikkeling van moderne kunst en architectuur in de Lage Landen
Het seminarium is erop gericht om gekozen onderwerpen omtrent de ontwikkeling van moderne kunst en architectuur in de Lage Landen te bespreken. Geselecteerde voorbeelden van innovatieve gedachten die sinds 1900 in de Lage Landen verschenen - van Art Nouveau, via De Stijl tot hedendaagse evolutie van beeldende kunsten, architectuur en stedenbouw - worden gepresenteerd en geanalyseerd op basis van de studentenpresentaties en daaropvolgende discussies.
Keuzevakken BA3
Camiel Hamans - Morfologie van het Nederlands
Hoe maakt het Nederlands nieuwe woorden en wanneer wordt een nieuw woord geaccepteerd als een woord van het Nederlands.
Katarzyna Wiercińska - Door de bril van de taal
Je hebt vast en zeker de stelling gehoord dat er talen bestaan die over een enorm aantal woorden voor sneeuw of het scheren van kamelen beschikken wat te maken zou hebben met de omstandigheden waarin hun gebruikers leven. En wat is jouw mening? Ga je akkoord met deze stelling of niet?
De relatie tussen de taal, cultuur en onze manier van denken houdt verschillende wetenschappers al meer dan tweehonderd jaar bezig en wordt steeds in twijfel getrokken. Kijk even naar de stereotypische ezel. De Nederlanders, net zoals de Polen, zeggen ook zo dom of zo koppig als een ezel. Dat ligt dus niet aan de specifieke taal en cultuur. Maar waarom zeggen de Polen niet zdechły jak dżdżownica (dood als een pier)? En waarom kan de Nederlandse 'ik hou van jou' anders aangevoeld worden dan de Vlaamse 'ik zie u graag'? Waarom beschikt het Pools over veel uitdrukkingen waar 'żaba' of 'ropucha' aan bod komen en het Nederlands niet? Is 'een probleempje' echt minder serieus dan 'een probleem'? En als je 'griepje' hebt, ben je dan echt minder ziek als bij 'griep'? Stel je nu voor dat je 10 euro van een vriend(in) van je wilt lenen: welk verzoek lijkt minder lastig te doen? Om 'een tientje' of '10 euro'? Welk verzoek zou gemakkelijker/ minder lastig te doen lijken? Daarover proberen we in de les te discussiëren.
Hoewel het ernaar uitziet dat de thematiek van deze cursus weinig te maken heeft met de Lage Landen, proberen we zoveel mogelijk bij het Nederlands te blijven.
Op het programma staan:
- De realiteit verwoord: inleiding, bespreking inhoud cursus.
- Kalksteen gaat niet branden: over de linguïstische relativiteit.
- Even groen, even blauw: waarom de oude Grieken ervan worden verdacht geen blauw te hebben gekend.
- Taal als spiegel: over het linguïstische beeld van realiteit.
- Zo koppig als een ezel / uparty jak osioł: over stereotypen.
- Liefde en woede: altijd vurig maar ook ervaren in elke taal op dezelfde manier?
- Achter de namen (1): is Sexbierum genoemd naar seks, bier en rum?
- Achter de namen (2): 'ONDERpaddestoelen' (podgrzybki) en 'OPPERpaddestoelen' ('nadgrzybki').
- Tę żabę trzeba zjeść: 'eet je kikkers' ook in het Nederlands? Het beeld van kikker in het Pools en in het Nederlands.
- De kracht van de taal (1): wat bereik je met aanspreekvormen?
- De kracht van de taal (2): altijd klein en schattig? Over de waarde van diminutieven.