Program studiów
(może ulec niewielkim zmianom)
Wstęp do przekładu audiowizualnego (wykład) (4 godz.)
dr hab. Agnieszka Szarkowska, ILS UW
Systemy medialne w krajach anglojęzycznych (14 godz.)
Napisy (teoria) (6 godz.)
mgr Olga Witczak, WA UAM
Napisy (praca z programem komputerowym) (16 godz.)
mgr Olga Witczak, WA UAM
Napisy (ćwiczenia) (24 godz.)
dr Maria Tymczyńska
Napisy dla niesłyszących (2 godz.)
dr Maria Tymczyńska
Wersja lektorska (teoria) (4 godz.)
dr Agnieszka Chmiel, WA UAM
Wersja lektorska (ćwiczenia) (24 godz.)
mgr Agnieszka Sobkowska, TVP
mgr Piotr Andrzej Majewski, TVP
Wersja lektorska (teksty specjalistyczne) (6 godz.)
dr Maria Tymczyńska
Dubbing (teoria) (4 godz.)
mgr Dorota Dziadkiewicz
Dubbing (ćwiczenia) (12 godz.)
mgr Dorota Dziadkiewicz
Tłumaczenie kulturemów (4 godz.)
dr Maria Tymczyńska
Audiodeskrypcja (teoria) (2 godz.)
dr Agnieszka Chmiel, WA UAM
Audiodeskrypcja (ćwiczenia) (10 godz.)
dr Agnieszka Chmiel, WA UAM
RAZEM: 132 godz.