MAs under my supervision

year

name

title

1994

Sylwia Scheuer

In search of an ideal syllabification theory. Wells', Pulgram's, Fudge's syllabification principles confronted with Vennemann's Preference Laws for syllable structure

1995

Wiktor Tratkiewicz

Teaching English grammar by computer

1995

Janusz Leśniak

An experiment in the effectiveness of CALL

1997

Agnieszka Dąbrowska

Methodological evaluation of the multimedia computer program

1997

Bartosz Hajbowicz

A study of attitudes to non-native English in the context of business activities

1997

Jarosław Kawałek

Computer games and simulations in Computer Assisted Language Learning

1997

Jerzy Brudnicki

Quantitative analysis of past participles in English. A corpus-based study

1998

Krzysztof Potyrała

Imagery mnemonics in teaching English vocabulary

1998

Adam Zieleźkiewicz

Fixed phrases in English-Polish and Polish-English computer-readable dictionaries

1998

Joanna Skiba

Interactive CALL: the use of Euro Plus+ as an interactive multimedia package

1998

Wioletta Litwin

Selected teacher roles in a communicative computer assisted language learning (CCALL) classroom

1998

Jarosław Ast

Multimedia language course authoring (Cross Country) and multimedia application of the SuperMemo method

1998

Magdalena Szylar

Teaching English pronunciation with a computer

1998

Olaf Rudnik

ASR in EFL CALL: Automatic Speech Recognition in English as a Foreign Language Computer-Assisted Language Learning

1999

Anna Mizgajska

Internet as a resource in teacher development

2000

Danuta Sutowicz

An experiment in the effectiveness of pop-english 3.0 during tutorial lessons and self-study

2000

Sylwia Szczepaniak

The internet as the source of materials supplementing coursebooks

2000

Justyna Dubiska

Evaluation of business English software

2000

Anna Golik-Czarnecka

Elements of artificial intelligence in CALL software

2000

Magdalena Wisiorowska

Using the Internet of today and of the future for Computer-Assisted Language Learning

2000

Aleksandra Jurczyńska

Introducing the elements of American culture into ELT through the Internet

2000

Joanna Stec-Gamracy

Computer-based simulation and adventure games as valuable educational tools for Computer Assisted Language Learning

2000

Ewelina Wierzejska

CALL for EMP: Computer-Assisted Language Learning for English for Medical Purposes

2000

Anna Ciecierska

English CALL programs for teaching primary school children

2000

Agnieszka Wysocka

MRD of lexicographic acronyms

2000

Ewa Podkowa

The use of concordances in lexicography

2000

Katarzyna Rokicka

English Translator and Word Translator as examples of translation software

2000

Agnieszka Horyza

Phonetic transcription for EFL learners

2000

Katarzyna Keńska

New trends in electronic lexicography

2000

Magdalena Jakubczak

The use of authentic and made-up examples in monolingual English learner's dictionaries

2000

Ilona Urbanowicz

Constructing a Belarusan-English thematic dictionary

2000

Grzegorz Krynicki

Classification of isolated pitch patterns by means of nearest neighbour classifier, neural networks and discriminant function

2000

Krzysztof Jagiełowicz

Net-based collaboration in the language classroom: facilitating the acquisition of spoken and written communicative language proficiency

2001

Miłosz Chmiel

The essentials of speech processing and its applications in machine-readable dictionaries and popular computer programs

2002

Aleksandra Kledecka-Nadera

Application of computer-assisted language learning in the development of reading comprehension skills

2003

Joanna Warec

Factors influencing successful teaching in the computer-enhanced classroom of 4-6 year old pupils

2003

Artur Rosinski

Machine-readable dictionaries. Encoding grammatical information in the Longman Dictionary of Contemporary English and the Oxford Advanced Learner's Dictionary

2003

Katarzyna Seul

The WWW as a source of corpus data for translation and methods of accessing it

2003

Laura Filipów

Talk to me -- as an exemplary tool for computer assisted pronuciation teaching and learning

2003

Gabriela Kardaszynska

Pharos Woordeboeke/Dictionaries 5-in-1 on CD-ROM as help in computer assisted language learning

2003

Piotr Skaba

Machine translation engines

2003

Karolina Strzelbicka

Education via the Internet: perspectives of distance learning and computer-mediated communication

2003

Wiktor Zięterski

English language teaching and learning via the Internet

2003

Błażej Palacz

A comparative study of CAT tools (MAHT workbenches) with translation memory components

2004

Wiesława Ferlacka

Multimedia-enhanced dictionaries in interactive computer-based narratives

2004

Aleksandra Wojnowska

Analysis and evaluation of CALL authoring tools in the context of ESL language tests

2004

Radosław Lawgmin

The classification of predicative nouns for the POLENG machine translation system

2004

Kinga Maślanko

A comparative study of terminology management tools in machine assisted human translation

2008

Mateusz Fabiszewski-Jaworski & Karolina Kryspowicka

Defining strategies in English MLDs versus Polish folk defining tradition

2008

Ewa Wróbel

Place names and possible problems vs. EFL dictionaries

2008

Anna Zasimowicz

Exemplification in online Russian-English/English-Russian dictionaries

2009

Agnieszka Ryś

Phonetic access in (EFL) electronic dictionaries: a comparative evaluation

2009

Magdalena Podolej

Culture in bilingual dictionaries: Analysis of cultural content and culture-specific vocabulary in E-P-E dictionaries

2009

Alicja Strzałkowska

Changes in dictionary entries regarding religion, politics and the attacks after 9/11

Last update: 29.05.2009, W.Sobkowiak