Last updated by etomczak on 2021-11-05. Originally submitted by admin on 2006-10-05.
dr hab. Bogusława Whyatt, prof. UAM
University professor
Head of PhD studies
Office: Collegium Heliodori, room 209
Collegium Heliodori, room 186
Phone: (+48) 61 829 1036, (+48) 61 829 3509
E-mail: bwhyatt@amu.edu.pl
Duty hours: link
Non-teaching duties (in Polish): link
Websites / Profiles:
Degrees
- M.A. in English, Poznań, 1992
- Ph.D. in English, Poznań, 2000
- D.Litt. in linguistics, Poznań, 2014
Research interests
- Psycholinguistics
- Translation Studies
- Translation Process Research
- Language Processing in Translation
- Methods of Teaching Translation
- Development of Translation Competence
- Linguistic Mediation
Research projects
- Para-Trans Research Project - decision process in paraphrase and translation (2013-2016) financed by the National Science Centre (UMO – 2012/07/E/HS2/00661) – Project manager
project webpage: https://paratrans.wordpress.com/
- Effect of Directionality in the Translation Process - the EDiT project (2016-2019) financed by the National Science Centre (UMO – 2015/17/B/HS6/03944) – Project manager
project webpage: http://wa.amu.edu.pl/EDiT/index.html
- Reading and Reception of Mediated (translated) Text: The Read Me Project (2021-2025) financed by the National Science Centre (UMO – 2020/39/B/HS2/00697) – Project manager
Teaching experience
- MA seminars in Translation Studies
- PhD seminars in Translation Studies
- PhD lectures on Translation and Cognition
- PhD lectures on Linguistic Mediation
- Supervision of PhD dissertations
- TEFL at university level
- Teaching translation to EFL students
- Translation training
- General linguistics
Supervised PhD dissertations
- Paweł Korpal. 2016. “Linguistic and psychological indicators of stress in simultaneous interpreting” (co-supervised with dr Agnieszka Chmiel). Faculty of English, Adam Mickiewicz University, Poznań.
- Katarzyna Stachowiak. 2017. “Eye movements and gestures as correlates of language processing in consecutive and simultaneous interpreting” co-supervised with dr Agnieszka Chmiel). Faculty of English, Adam Mickiewicz University, Poznań.
- Olha Lehka-Paul. 2018. “The role of the translator's personality in the process of self-revision”. Faculty of English, Adam Mickiewicz University, Poznań.
- Olga Witczak. 2021. “Information searching in the post-editing and translation process”. Faculty of English, Adam Mickiewicz University, Poznań.
Reviewed PhD dissertations
- Constanza Peverati. 2014. "Translation in university foreign-language curricula: an analysis of teachers' attitudes with reference to vocational and transferability criteria". Doctoral thesis supervised by Prof. Anthony Pym and Dr John Kearns, submitted and defended at Universitat Rovira I Virgili.Tarragona, Spain, July 2014.
- Małgorzata Tryba. 2014. "Profesjonalizacja zawodu tłumacza konferencyjnego w Polsce" [Professionalisation of Conference Interpreters in Poland]. Doctoral thesis supervised by Prof. Krzysztof Hejwowski, submitted and defended at University of Warsaw, Poland. November 2015.
- Elżbieta Kloc. 2015. "The complexity of specialised translation in the domain of silviculture and related fields of science. A glossary of forestry terms". Doctoral thesis supervised by Prof. Maria Piotrowska, submitted and defended at Pedagogical University of Kraków. Kraków, Poland, May 2015.
- Olga Łabendowicz. 2018. “The impact of audiovisual translation modality on the reception and perception of culture-specific references”. Doctoral thesis supervised by Prof. Łukasz Bogucki and dr Piotra Pęzik, submitted and defended at University of Łódź, Poland, September 2018.
Other professional experience
Professional organizations and international research networks
- European Society for the Study of English (ESSE)
- Polish Association for the Study of English (PASE)
- European Society for Translation Studies
- TREC network (Translation, Research, Empiricism, Cognition)
- Consortium for Translation Education Research
- INTERACT – INTERdisciplinary lAnguage-ContacT framework (Research Foundation Flanders)
Guest lectures
- Uniwersytet Kazimierza Wielkiego w Bydgoszczy, Katedra Filologii Angielskiej - May 2010
- 8th Student Translation Workshop, Kraków, May 2013
- University of Leeds, Centre for Translation Studies, May 2017
- University of Bologna, MC2 Lab, October 2020 (online lecture)
- University of Bologna, MC2 Lab, June 2021 (online lectures and tutorials during the first PhD Summer School on Cognitive Translation & Interpreting Studies at Forlì)
Specialized training
- Introduction to Psychometrics, Psychological Test Laboratory of the Polish Psychological Association (Pracownia Testów Psychologicznych Polskiego Towarzystwa Psychologicznego), 8-15 February 2021
- EEG training workshop on "The Biosemi Active Two system in neurocognitive research", Neurostimulus, Poznań, Poland, 25-26 August 2021
Papers read at international conferences and congresses
- 13th Annual Conference of the Polish Association for the Study of English (PASE), Poznań, 2004
- Polskie Towarzystwo Neofilologiczne, Poznań, 2004
- The 36th Poznań Linguistic Meeting, Poznań, 2005
- 2nd Language Culture and Mind Conference, Paris, 2006
- XIX International Conference on Foreign/Second Language Acquisition, Szczyrk, 2007
- 5th Congress of the European Society for Translation Studies "Why Translation Studies Matters", Ljubljana, Slovenia, 2007
- The 38th Poznań Linguistic Meeting, Gniezno, 2007
- IATEFL Research Special Interest Group Conference, Konin, 2007
- Translation and Second Language Teaching Conference, Dublin, 2008
- Poznań Linguistic Meetings, Gniezno, 2008
- Discourse Approaches to Functional Linguistics, Translation and Language Teaching, Włocławek, 2008
- International Symposium on Bilingualism 7, Utrecht, 2009
- Poznan Linguistic Meetings, Gniezno, 2009
- 19th Annual Conference of the Polish Association for the Study of English (PASE), Kalisz, 2010
- ESSE 10, Conference of the European Society for the Study of English, Torino, 2010
- 6th Congress of the European Society for Translation Studies, Leuven, 2010
- IATEFL Research SIG Conference: Classroom-oriented research: Achievements and challenges, Kalisz, September 2011
- First International Conference on Non-professional Interpreting and Translation, Bologna University at Forli, May 2012
- International Workshop on Bilingualism and Cognitive Control, Kraków, May 2013
- 7th Congress of the European Society for Translation Studies, Gemersheim, Germany, September 2013
- Methodological Challenges for Contemporary Translator Educators, Kraków, October 2013
- Translation in Transition: Between Cognition, Computing and Technology, Copenhagen, January 2014
- 1st International Conference on Food and Culture in Translation, Bologna, May 2014
- 1st International Conference on Eyetracking and Applied Linguistics (ICEAL 2014), Warsaw, September 2014
- Translation Process Research Workshop 4, Las Palmas, Spain, January 2015
- Language Processing in Translation (thematic session) at 45th Poznań Linguistic Meeting, Poznań, September 2015
- 2nd International Conference on Eyetracking and Applied Linguistics (ICEAL 2015), Warsaw, September 2015
- The First International TransLingua Conference, Bydgoszcz, September 2015
- 1st CTER Congress: Inspirations for Translation Pedagogy, Kraków, March 2016
- 8th Congress of the European Society for Translation Studies "Moving Boundaries", Aarhus, Denmark, September 2016
- Translation Process Research Workshop 5, Graz, Austria, December 2016
- Points of View in Translation and Interpreting, Kraków, June 2017
- TT3: Translation and Interpreting in Transition, Ghent, Belgium, July 2017
- Norma a Uzus. Przekład Specjalistyczny jako Dylemat, AMU Poznań, January 2018
- Translation Research – Translator Training, Budapest, Hungary, May 2018
- IATIS 6th International Conference: Translation & Cultural Mobility, Hong Kong, July 2018
- Translation Process Research Workshop 6, Murcia, Spain, January 2019
- L2 Translation Conference. Getting out of the Grey Zone, Prague, September 2019
- The Łódź-ZHAW Duo Colloquium on Translation and Meaning, Łódź, Poland (virtual event), December 2020
Organizing conference sessions/workshops
- Organizer and convenor of the "Language processing in translation" session at 45th Poznań Linguistic Meeting, September 2015.
- Co-organizer and co-convenor (with Natasa Pavlović) of “Translating Languages of Limited Diffusion” - a panel at the Translation Research – Translator Training conference, Budapest, Hungary, May 2018
- Organizer and convenor of the thematic session "From exploration to explanation in Translation Studies: Research methods and new technologies" at Young Linguists’ Meeting in Poznań, November 2018
Peer reviewer for
- Narodowe Centrum Nauki (Polish National Science Centre)
- inTRAlinea
- Poznan Studies in Contemporary Linguistics
- Target
- Translation and Interpreting Studies
- Translation Spaces
- Translation and Translanguaging in Multilingual Contexts
- Journal of Specialised Translation
Publications