Medal UAM dla prof. Petera Trudgilla (aktualizacja 2017-10-11: relacja w kanale YouTube WA)
Submitted by admin on 13 October, 2017 - 19:06.
2017-09-22
Medal UAM dla prof. Petera Trudgilla
Na wniosek Rady Wydziału Anglistyki UAM, JM Rektor prof. Andrzej Lesicki wręczył 22 września br. Medal za Zasługi dla UAM wybitnemu językoznawcy, prof. Peterowi Trudgillowi.
Poniżej tekst wygłoszony podczas uroczystości w Gabinecie Rektora UAM przez Panią Dziekan Wydziału Anglistyki, prof. Katarzynę Dziubalską-Kołaczyk
Profesor Peter Trudgill jest jednym z najwybitniejszych współczesnych językoznawców, jednym z twórców współczesnej socjolingwistyki i dialektologii. Jest badaczem, który przyczynił się do przełomu w badaniach dialektologicznych: jego wczesne prace nad dialektami języka angielskiego nadały nowy kierunek rozumieniu dialektologii oraz zapoczątkowały społecznie wrażliwe badania dotyczące procesów zmiany językowej, nie tylko w języku angielskim jako pierwszym, lecz również w jego odmianach na całym świecie, w innych językach i w końcu w języku w ogóle. Najnowsze badania socjolingwistyczne Profesora Trudgilla stanowią niezaprzeczalny wkład w określenie znaczenia wariancji socjolingwistycznej w procesie zmiany językowej oraz rozumienie kontaktu językowego (czy też względnej izolacji użytkowników języka) dla rozwoju nowych dialektów i zaniku istniejących (zob. Trudgill, Peter 2011: Sociolinguistic Typology: Social Determinants of Linguistic Complexity. Oxford: Oxford University Press).
Profesor Peter Trudgill jest autorem kilkunastu monografii i setek artykułów, w znakomitej większości publikacji o fundamentalnym znaczeniu dla studiów anglistycznych, socjolingwistyki i językoznawstwa ogólnego. Profesor Trudgill przez długie lata pracował na Uniwersytecie w Reading, a następnie był zatrudniony na University of Essex (Colchester), na uniwersytetach w Lozannie i Agder w Kristiansand (Norwegia) oraz na Uniwersytecie we Fribourgu (Szwajcaria) (również obecnie). Otrzymał doktorat Honoris Causa Uniwersytetu w Uppsala (Szwecja), jest honorowym członkiem Linguistic Society of America, oraz członkiem British Academy, Royal Norwegian Society of Sciences and Letters i Academia Europaea. Jest Honorowym Profesorem Socjolingwistyki University of East Anglia w swoim rodzinnym mieście Norwich, w regionie, którego dialekt stał się znany na całym świecie właśnie dzięki badaniom Profesora Trudgilla. Obecnie profesor Trudgill jest Prezydentem Friends of Norfolk Dialect, a prowadząc rubrykę na temat języka i dialektu w lokalnej gazecie Eastern Daily Press a ostatnio w New European, popularyzuje też tematykę związaną z językiem polskim jako największym obcym językiem w Wielkiej Brytanii.
Gdy pisał tekst o polskim, dostałam wieczorem takiego maila:
There are now 546,000 people in Britain who are native speakers of Polish. It is, they say, the second largest language in England…..
I shall have to start learning it.
Dobranoc.
Peter
Peter Trudgill zna wiele języków, np. norweski, grecki, francuski, niemiecki, i posiada niebywałą wiedzę o dziesiątkach języków.
Współpraca Profesora Petera Trudgilla z UAM sięga późnych lat osiemdziesiątych XX wieku, kiedy zaczął uczestniczyć w międzynarodowych konferencjach organizowanych przez Instytut Filologii Angielskiej UAM, a później przez Wydział Anglistyki UAM – najpierw w serii International Conference on Contrastive Linguistics, w kolejnych latach – od 1998 – regularnie brał udział w konferencji Poznań Linguistic Meeting.
Profesor Trudgill brał też udział w wielu zbiorowych publikacjach redagowanych przez językoznawców UAM oraz tomach wydanych na UAM jako autor (w roku 1988: On the role of dialect contact and interdialect in linguistic change, w: J. Fisiak (red.). Historical dialectology. Berlin: Mouton de Gruyter. 547-63; w roku 1997) lub współredaktor (w roku 2001: z J. Fisiakiem East Anglian English. Cambridge: Brewer).
Jest też autorem wielu artykułów opublikowanych w czasopismach wydawanych na UAM:
Studia Anglica Posnaniensia w 1998, 2001, 2008:
“Short o” in East Anglia and New England”, Studia Anglica Posnaniensia 33: 445-450.
“Received Pronunciation: sociolinguistic aspects”, Studia Anglica Posnaniensia 36: 3-13.
“The historical sociolinguistics of elite accent change: on why RP is not disappearing”, Studia Anglica Posnaniensia 44: 1-12.
oraz Poznań Studies in Contemporary Linguistics w r. 1999 i w r. 2000:
“Language contact and the function of linguistic gender”. Poznań Studies in Contemporary Linguistics 35: 133-152;
“The function of linguistic gender: a discussion” [współautor M. Kilarski]. Poznań Studies in Contemporary Linguistics 36: 191-202.
Wielokrotnie wygłaszał na Uniwersytecie im. Adama Mickiewicz wykłady gościnne lub plenarne na konferencjach organizowanych na UAM.
W latach osiemdziesiątych, gdy zagraniczne staże nie były łatwo dostępne dla naukowców z UAM, prof. Trudgill służył radą i wspierał naukowe projekty tych naukowców, którzy prowadzili badania na Uniwersytetach w Wielkiej Brytanii. Zaowocowało to później powstaniem prac doktorskich i rozpraw habilitacyjnych na UAM.
Od ponad trzech dekad Profesor Trudgill niezmiennie pozostaje w ścisłym kontakcie zawodowym oraz w przyjaźni z poznańskimi językoznawcami i anglistami. Współpracuje z Wydziałem Anglistyki UAM, nie szczędząc czasu na konsultowanie naszych projektów badawczych (ostatnio także w roli współpromotora rozprawy doktorskiej mgra Kamila Malarskiego). Pokoleniom poznańskich anglistów, a szczególnie socjolingwistów, dał się poznać jako człowiek niezwykle życzliwy i chętny do współpracy naukowej. Ponadto wielokrotnie recenzował nasze teksty naukowe, w tym rozprawy doktorskie i habilitacyjne.
Profesor Trudgill oddał wiele zasług dla rozwoju nauki i dydaktyki w UAM, w szczególności w Instytucie Filologii Angielskiej i potem na Wydziale Anglistyki. Jestem przekonana, że nadanie przez Senat UAM Medalu „Za zasługi dla Uniwersytetu im. Adama Mickiewicza w Poznaniu” Profesorowi Trudgillowi to godny sposób uhonorowania jego zaangażowania we współpracę i liczne zasługi. Jest to też jednocześnie zaszczyt dla Wydziału Anglistyki i naszego Uniwersytetu.
Wersja angielska wystąpienia Dziekan Dziubalskiej-Kołaczyk:
Professor Peter Trudgill is one of the most eminent linguists of modern times, one of the founders of modern sociolinguistics and dialectology. He is a scholar who has contributed to the breakthrough in the study of dialects: his early works on English dialects established a new way of understanding dialectology and initiated socially sensitive research on the processes of language change, not only in English as the first language, but also in Englishes spoken all over the world, in other languages and in language in general. Professor Trudgill’s latest sociolinguistic research has contributed to identifying the significance of sociolinguistic variation for language change and to our understanding of contact-induced change (or relative isolation of language users) in the development of new dialects and in the disappearance of the existing ones (see Trudgill, Peter 2011: Sociolinguistic Typology: Social Determinants of Linguistic Complexity. Oxford: Oxford University Press).
Professor Peter Trudgill has authored dozens of monographs and hundreds of articles. They are of crucial importance to English studies, sociolinguistics and general linguistics. Professor Trudgill worked at the University of Reading, the University of Essex (Colchester), at the universities in Lausanne (Switzerland) and Agder in Kristiansand (Norway), as well as the University of Fribourg (Switzerland) which is also his present affiliation. He received an honorary doctorate from Uppsala University (Sweden), he is an honorary member of the Linguistic Society of America, a fellow of the British Academy, the Royal Norwegian Society of Sciences and Letters and Academia Europaea. He is Honorary Professor of Sociolinguistics at the University of East Anglia, in Norwich, his hometown. The dialect of this region in England has become world famous thanks to Professor Trudgill’s research. Professor Trudgill is currently President of Friends of Norfolk Dialect, he writes a weekly column about language and dialect in the local newspaper (Eastern Daily Press) and – more recently – in the New European. He also disseminates knowledge about Polish as the most commonly spoken foreign language in the UK.
One evening I got the following email message from him when he was writing an article on Polish:
There are now 546,000 people in Britain who are native speakers of Polish. It is, they say, the second largest language in England…..
I shall have to start learning it.
Dobranoc.
Peter
Peter Trudgill speaks many languages, e.g. Norwegian, Greek, French and German. His knowledge about numerous other languages of the world is impressive.
The cooperation of Professor Peter Trudgill with AMU goes back to the late 1980s. This is when he started participating in international conferences organised by the AMU School of English and later by the AMU Faculty of English – first in the series of International Conferences on Contrastive Linguistics, and later – since 1998 – he has been a regular participant of the Poznań Linguistic Meeting.
Professor Trudgill has contributed to many collected volumes edited by AMU linguists and has authored chapters in volumes published at AMU (in 1988: On the role of dialect contact and interdialect in linguistic change, edited by J. Fisiak; Historical dialectology. Berlin: Mouton de Gruyter. 547-63; in 1997). He has also co-edited a volume with J. Fisiak in 2001 (East Anglian English. Cambridge: Brewer).
He has written several articles published in AMU journals:
Studia Anglica Posnaniensia in 1998, 2001, 2008:
“Short o” in East Anglia and New England”, Studia Anglica Posnaniensia 33: 445-450.
“Received Pronunciation: sociolinguistic aspects”, Studia Anglica Posnaniensia 36: 3-13.
“The historical sociolinguistics of elite accent change: on why RP is not disappearing”, Studia Anglica Posnaniensia 44: 1-12.
and Poznań Studies in Contemporary Linguistics in 1999 and 2000:
“Language contact and the function of linguistic gender”. Poznań Studies in Contemporary Linguistics 35: 133-152;
“The function of linguistic gender: a discussion” [co-author: M. Kilarski]. Poznań Studies in Contemporary Linguistics 36: 191-202.
He has held guest and plenary lectures at conferences organised at AMU.
In the 1980s, when scholarships abroad were not easily accessible to AMU scholars, Professor Trudgill was always ready to give advice and to support research projects of those scholars who conducted research at universities in the UK. This later led to doctoral dissertations and post-doc degrees at AMU.
For over three decades, Professor Trudgill has been a close collaborator and friend to linguists and anglicists in Poznań. He cooperates with the AMU Faculty of English and devotes a lot of time to give feedback on our research projects (he has recently co-supervised Kamil Malarski’s doctoral dissertation). Generations of Poznań linguists, and sociolinguists in particular, have known him as a person who is extremely kind and willing to help. He has often reviewed our papers, including doctoral dissertations and post-doc publications.
Professor Trudgill’s contribution to the development of research and teaching at AMU has been enormous, especially at the School of English and later at the Faculty of English. I am convinced that awarding the Adam Mickiewicz University Medal of Merit to Professor Trudgill by the AMU Senate is an honourable way to appreciate his numerous merits and commitment. It is also a great privilege to the Faculty of English and our University.