Last updated by etomczak on 2013-12-09. Originally submitted by tomash on 2013-11-29.
The CASMACAT (Cognitive Analysis and Statistical Methods for Advanced Computer Aided
Translation) workbench is a new browser-based computer-assisted translation workbench for post-editing machine translation outputs. CASMACAT is a project co-funded by the European Union under the Seventh Framework Programme Project 287576 (ICT-2011.4.2).
The main features of this new workbench are:
1. Web-based technology which allows for easier portability across different machine
platforms and versions
2. Interactive translation prediction, suggesting to the human translator how to complete the
translation.
3. Interactive editing, providing additional information about the confidence of its
assistance.
4. Adaptive translation models, updating and adapting its models instantly based on the
translation choices of the user.
The translation field can be pre-filled by machine translation through a server connection and
also automatically updated online from an interactive machine translation server. Shortcut keys are used for functions such as navigating between segments.
The main innovation of the CASMACAT workbench is its exhaustive logging function. This
allows for completely new possibilities of analyzing translators' behavior both, in a qualitative
and quantitative manner. The extensive log file contains all kinds of events, keystrokes, mouse, cursor navigation, as well as gaze information (if an eye-tracker is connected) during the translation session. The logged data can also be replayed for visualizing the moves and choices made by the translator during the post-editing process.
An extension of CASMACAT called SEECAT (Speech & Eye-Tracking Enabled Computer
Assisted Translation) is able to recognize speech from any user without any previous training.
Also, in the next prototype of CASMACAT the hand written recognition will be provided.

All interested are encouraged to have a look at the following resources:
- casmacat PE: http://bridge.cbs.dk/prototype2/pe/ [1]
with an example:
file: http://bridge.cbs.dk/prototype2/pe/translate/example.xliff/en/83-cktv7zn...
[2]
- SEECAT: http://bridge.cbs.dk/prototype2/seecat_speech/ [3]
with an example:
file: http://bridge.cbs.dk/prototype2/seecat_speech/translate/example.xliff/en...
[4]
Links:
------
[1] http://bridge.cbs.dk/prototype2/pe/
[2] http://bridge.cbs.dk/prototype2/pe/translate/example.xliff/en/83-cktv7zn...
[3] http://bridge.cbs.dk/prototype2/seecat_speech/
[4] http://bridge.cbs.dk/prototype2/seecat_speech/translate/example.xliff/en...
by courtesy of Mercedes Garcia Martinez, CRITT, Copenhagen Business School