WA Friday Lunch Talks are monthly meetings with presentations of current research results or research in progress by WA faculty, staff, or PhD students. Each talk is of 45 minutes (+15 minutes for discussion). We welcome all to a talk ONLINE (MS Teams Lecture) "Grammatical properties of specialist terminology in the contemporary medical and medicine-related language" by dr Szymon Machowski (Friday, October 30, 13:15-14:15).
dr Szymon Machowski
Institute of Applied Linguistics
Grammatical properties of specialist terminology in the contemporary medical and medicine-related language
ABSTRACT
The predominant goal of the talk is to discuss how particular terminology scopes of medicine, laboratory diagnostics, law and logistics overlap with respect to Polish and English. This phenomenon is also closely related to the problem of divergent domain-specific semantic properties of commonly used technical or engineering terms, such as analysis or parameter when applied to describe the functioning of flow cytometers as laboratory diagnostics devices. All the considerations on the semantic variations of technical terminological items used in the context of laboratory diagnostics are also enriched by the author’s own proposal of a survey addressed to linguistic students, future translators or even junior LSP translators.
The talk by dr Szymon Machowski is based on his recent publication (edited volume) available at:
http://rys.netarteria.pl/0005%20DWN%20UAM%20-%20Machowski%20-%20do%20internetu.pdf
Szymon Machowski is a lecturer in the Department of English Language Teaching at the Institute of Applied Linguistics of Adam Mickiewicz University in Poznań. He received his Ph.D. degree from the Faculty of Modern Languages and Literature of the same university in 2014. Since then, he has conducted postdoctoral research mainly on morphological properties and translative problems of vocabulary for specific purposes. His research outcomes were presented in the book chapters entitled “Compounding properties and translation methods of the English names in the domain of infectious diseases,” “Legal vs. specialist language. On transportation-related terminology in Polish legal acts,” “Translative aspects of the mono- and polysemy of freight forwarding terms” and in the article entitled “Subject headings in MesH and readers of medical literature.”
