Filters: author is
Rogos [Clear All Filters]2016
2013
Rogos J.
2013.
“Crafting text languages: Spelling systems in manuscripts of the "Man of Law's Tale" as a means of construing scribal community of practice.”
In:
Kopaczyk, Joanna; Jucker, Andreas (eds.) Communities of Practice in the History of English. Amsterdam: Benjamins Publishing Company, 105-122.
Export: Tagged XML BibTex
Rogos J.
2013.
“Litteral Substitution Sets in MSS of the “Man of Law’s Tale”.”
In:
Irén Hegedűs and Dóra Pődör (eds.) Periphrasis, Replacement and Renewal. Studies in English Historical Linguistics. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars, 83-90.
Export: Tagged XML BibTex
2011
Rogos J.
2011.
“On the pitfalls of interpretation: Latin abbreviations in MSS of the "Man of Law's Tale".”
In:
Fisiak, J.; Bator, M. (eds.) Foreign Influences on Medieval English (Studies in English Medieval Language and Literature, Vol. 28). Frankfurt am Main: Peter Lang Verlag, 47-54.
Export: Tagged XML BibTex
2009
Rogos J.
2009.
“Transcribing and editing graphetic detail in the manuscripts of Chaucer’s {Man of Law’s Tale}.”
In:
Krygier, M.; Sikorska, L. (eds.) Comoun peplis language (Medieval English Mirror 6). Frankfurt am Main: Peter Lang Verlag, 79-86.
Export: Tagged XML BibTex
2008
Rogos J.
2008.
“A synchronic approach to Old English nominal paradigms in the study of Ælfric’s {Catholic Homilies}.”
In:
Marcin, Krygier; Liliana, Sikorska (eds.) The Laurer of Oure Englische Tonge (Medieval English Mirror 5). Frankfurt am Main: Peter Lang, 49-57.
Export: Tagged XML BibTex