Export (72) results:[Tagged][XML][BibTex]
Sort by:[Year][Title][Type][Author]
Filters: author is Koch  [Clear All Filters]
K
Koch J. 2003. Linia przypływu. O obecności literatury niderlandzkiej w Polsce po 1945 roku.” In:   Www.literatura niderlandzka.pl [praca zbiorowa]. Wrocław: Towarzystwo Przyjaciół Ossolineum, 45-53.
Export: Tagged XML BibTex
Koch J. 2003. Bonteku zawija do Wrocławia: o najstarszym polskim przekładzie z literatury niderlandzkiej.” In:   Www.literatura niderlandzka.pl [praca zbiorowa]. Wrocław: Towarzystwo Przyjaciół Ossolineum, 16-21.
Export: Tagged XML BibTex
Koch J. 2003. Het gezicht van de oorlog - het gezicht van de ander: Epifanie van het gelaat in Die son struikel van Dolf van Niekerk. Literator 24: 59-81.
Export: Tagged XML BibTex
Koch J. 2003. To be is to transform. Nieuwsbrief Letteren. Uitgave van Het Nederlands Literair Produktie- en Vertalingenfonds en het Vlaams Fond voor de Letteren 2-5.
Export: Tagged XML BibTex
Koch J. 2002. Multatuli Bontekoe in Wrocław. Acta Comenii Societatis Neerlandicorum Europae Centralis et Orientalis Amos VI. 1: 119-125.
Export: Tagged XML BibTex
Koch J. 2002. Rondom de Ander in ""Na die geliefde land"" van Karel Schoeman. Stilet. Tydskrif van die Afrikaanse Letterkundevereniging 14: 144-164.
Export: Tagged XML BibTex
Koch J, Wysocka J. 2002. Op weg na Welgevonden met emblematische uitrustng: ?Sewe dae by die Silbersteins? gelezen in het kader van het embleem-onderzoek. Tydskrift vir Nederlands en Afrikaans nr 2 (9): 126-149.
Export: Tagged XML BibTex
Koch J. 2002. Outsider onder de zijnen; Vormen van ksenofanie in de Afrikaaanse roman. Wrocław: Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocławskiego. Pp. 492.
Export: Tagged XML BibTex
Koch J. 2000. Belgijsko-polskie związki literackie; holendersko-polskie związki literackie (hasła autorskie).” In:   Literatura polska XX wieku. Przewodnik encyklopedyczny. Warszawa: Państwowe Wydawnictwo Naukowe, PAGES.
Export: Tagged XML BibTex
Koch J, Orzeł M. 2000. Między Holandią a Indonezją. Wrocław: Studio Wizard. Pp. 68.
Export: Tagged XML BibTex
Koch J. 2000. Multatuli (1820-1887) w Polsce. Próba historyczno-literackiej analizy przebiegu recepcji na przełomie XIX i XX wieku. Wrocław: Wydawnictwo Uniwersytetu Wrocławskiego. Pp. 281.
Export: Tagged XML BibTex
Koch J. 1999. Południowoafrykański {Pan Tadeusz}? Zamierzone czy przypadkowe paralele w {Martjie} (1911) Jana F. Celliers?. Litteraria. Prace Wrocławskiego Towarzystwa NaukowegoPrace Wrocławskiego Towarzystwa Naukowego XXX: 135-158.
Export: Tagged XML BibTex
Koch J. 1998. Die Frauensichel der dreißiger Jahre in der afrikaansen Literatur. Hettie Smit und die Selbsterkenntnis in ,,Sy kom met die sekelmaan'' (Sie kommt mit dem Sichelmond.” In: Gabryjelska, K.; Czarnecka, M.; Ebert, Ch. (eds.)  Die Bilder der 'neuen Frau' in der Moderne und den Modernisierungsprozessen des 20. Jahrhunderts. Wrocław: Wrocławskie Wydawnictwo Oświatowe, 197-212.
Export: Tagged XML BibTex
Koch J. 1998. Pisarze niderlandzkiego obszaru językowego (hasła autorskie).” In:   Pisarze świata. Słownik encyklopedyczny. Warszawa: Państwowe Wydawnictwo Naukowe, PAGES.
Export: Tagged XML BibTex
Koch J. 1998. De eerste minuten bij de Silbersteins. Aantekeningen bij de introductie tot de roman ''Sewe dae by die Silbersteins'' van Etienne Leroux. Neerlandica Wratislaviensia 10: 117-138.
Export: Tagged XML BibTex
Koch J. 1998. Heeft Silvio Pellico aan ,,Max Havelaar'' meegewerkt? Intertekstualiteit bij Multatuli. Over Multatuli 41: 40-59.
Export: Tagged XML BibTex
Koch J. 1993. Książka niderlandzka w przekładzie polskim - Het Nederlandse boek in Poolse vertaling. Kłodzko: Witryna Artystów. Pp. 60.
Export: Tagged XML BibTex
Koch J. 1992. Niderlandzki. Język dwudziestu milionów Holendrów i Flamandów. Rekkem: Stichting Ons Erfdeel. Pp. 64.
Export: Tagged XML BibTex
Z
Zajas P, Koch J. 2010. O mrocznym czasie sprzed linguistic turn, albo co J.M. Coetzee zobaczył w Willemie Termeerze i co z tym począł. Rocznik Komparatystyczny 1: 125-151.
Export: Tagged XML BibTex
Zajas P, Koch J. 2008. “Mijają się, zbyt zajęci, by się pozdrowić choćby machnięciem ręki.” John Maxwell Coetzee i jego zagraniczna recepcja na przykładzie Holandii i Polski.” In: Koch, Jerzy (ed.)  Wenus hotentocka i inne rozprawy o literaturze południowoafrykańskiej. Warszawa: Dialog, 358-428.
Export: Tagged XML BibTex
Zajas P, Koch J. 2007. Tussen paternalisme (volkenkunde) en fraternalisme (zending).” In: J. Fenoulhet, A. J. Gelderblom, M. Kristel, J. Lalleman, L. Missinne, J. Pekelder (eds.)   Handelingen Zestiende Colloquium Neerlandicum, Internationale Vereniging voor Neerlandistiek. Woubrugge: Internationale Vereniging voor Neerlandistiek. Amsterdam: Rozenberg Publishers, 543-552.
Export: Tagged XML BibTex
Zajas P, Koch J. 2006. They pass each other by. Too busy even to wave. J.M. Coetzee and his foreign reviewers.” In: Sikorska, L. (ed.)  A universe of (Hi)Stories. Essays on J.M. Coetzee. Frankfurt am Main: Peter Lang, 111-150.
Export: Tagged XML BibTex