WA Publications
WA Portal
Login
Menu
Homepage
Instructions
Publications form
Search
Home
List
Filter
Export (39) results:[
Tagged
][
XML
][
BibTex
]
Sort by:[
Year
][
Title
][
Type
][
Author
]
Filters:
author
is
Chmiel?sort=type
[Clear All Filters]
2016
Chmiel A
. 2016.
Directionality and context effects in word translation tasks performed by conference interpreters
.
Poznań Studies in Contemporary Linguistics
52(2): 269-295.
URL:
http://www.degruyter.com/view/j/psicl.2016.52.issue-2/psicl-2016-0010/psicl-2016-0010.xml
Export:
Tagged
XML
BibTex
Chmiel A
. 2016.
In search of the working memory advantage in conference interpreting - Training, experience and task effects
.
International Journal of Bilingualism
21: 1-14.
URL:
http://ijb.sagepub.com/content/early/2016/12/07/1367006916681082.abstract
Export:
Tagged
XML
BibTex
Mazur I
,
Chmiel A
. 2016.
Polish voice-over of “In excelsis Deo”. Technical constraints and critical points in translation decision-making
.
Intralinea
brak: brak.
URL:
http://www.intralinea.org/specials/article/2189
Export:
Tagged
XML
BibTex
Chmiel A
,
Mazur I
. 2016.
Researching preferences of audio description users — Limitations and solutions
.
Across Languages and Cultures
17(2): 271-288.
URL:
http://dx.doi.org/10.1556/084.2016.17.2.7
Export:
Tagged
XML
BibTex
Mazur I
,
Chmiel A
. 2016.
“
Should audio description reflect the way sighted viewers look at films? Combining eye-tracking and reception study data
.”
In:
Matamala, Anna; Orero, Pilar (eds.)
Researching Audio Description. New Approaches
. Basingstoke, UK: Palsgrave Macmillan, 97-122.
Export:
Tagged
XML
BibTex
Whyatt B
,
Nadstoga Z
,
Chmiel A
,
Korpal P
,
Kościuczuk T
,
Mazur I
,
Perdek M
,
Stachowiak K
,
Turski M
,
Tymczyńska M
,
Witczak O
. 2016.
Tłumacz – praktyczne aspekty zawodu
.
Poznań: Wydawnictwo Naukowe UAM. Pp. 256.
URL:
https://pbn.nauka.gov.pl/sedno-webapp/works/797642
Export:
Tagged
XML
BibTex
2015
Lijewska A
,
Chmiel A
. 2015.
Cognate facilitation in sentence context – translation production by interpreting trainees and non-interpreting trilinguals
.
International Journal of Multilingualism
12(3): 358-375.
URL:
http://www.tandfonline.com/doi/full/10.1080/14790718.2014.959961
Export:
Tagged
XML
BibTex
Chmiel A
. 2015.
“
Contextualising interpreter training through simulated conferences
.”
In:
Pietrzak, Paulina; Deckert, Mikołaj (eds.)
Constructing Translation Competence
. Frankfurt am Main: Peter Lang, 159-178.
Export:
Tagged
XML
BibTex
Chmiel A
,
Janikowski P
.
(eds.)
2015.
Dydaktyka tłumaczenia ustnego
.
Katowice: Stowarzyszenie Inicjatyw Wydawniczych. Pp. 416.
URL:
http://hdl.handle.net/10593/14246
Export:
Tagged
XML
BibTex
Chmiel A
. 2015.
“
Pamięć w tłumaczeniu konsekutywnym
.”
In:
Chmiel, Agnieszka; Janikowski, Przemysław (eds.)
Dydaktyka tłumaczenia ustnego
. Katowice: Stowarzyszenie Inicjatyw Wydawniczych, 125-140.
URL:
http://hdl.handle.net/10593/14244
Export:
Tagged
XML
BibTex
Chmiel A
. 2015.
“
Przetwarzanie w tłumaczeniu symultanicznym
.”
In:
Chmiel, Agnieszka; Janikowski, Przemysław (eds.)
Dydaktyka tłumaczenia ustnego
. Katowice: Stowarzyszenie Inicjatyw Wydawniczych, 227-247.
URL:
http://hdl.handle.net/10593/14245
Export:
Tagged
XML
BibTex
Chmiel A
. 2015.
“
Teaching voiceover in a voiceover land
.”
In:
Jankowska, Anna; Szarkowska, Agnieszka (eds.)
New Points of View on Audiovisual Translation and Media Accessibility
. Oxford/Bern: Peter Lang Verlag, 129-148.
Export:
Tagged
XML
BibTex
2014
Chmiel A
,
Mazur I
. 2014.
Audiodeskrypcja
.
Poznań: Wydział Anglistyki UAM. Pp. 337.
URL:
http://hdl.handle.net/10593/12861
Export:
Tagged
XML
BibTex
2013
Chmiel A
,
Mazur I
. 2013.
“
Eye tracking sight translation performed by trainee interpreters
.”
In:
Way, Catherine; Vandepitte, Sonia; Meylaerts, Reine; Bartłomiejczyk, Magdalena (eds.)
Tracks and Treks in Translation Studies
. Amsterdam / Philadelphia: Benjamins, 189-205.
Export:
Tagged
XML
BibTex
2012
Chmiel A
,
Mazur I
. 2012.
“
AD reception research: Some methodological considerations
.”
In:
Perego, E. (ed)
Emerging topics in translation: Audio description
. Trieste: EUT (EDIZIONI UNIVERSITÀ DI TRIESTE), 57-80.
Export:
Tagged
XML
BibTex
Mazur I
,
Chmiel A
. 2012.
“
Audio Description Made to Measure: Reflections on Interpretation in AD based on the Pear Tree Project Data
.”
In:
Remael, Aline; Pilar, Orero; Mary, Carroll (eds.)
Audiovisual Translation and Media Accessibility at the Crossroads. Media for All 3
. Amsterdam / New York: Rodopi, 173-188.
Export:
Tagged
XML
BibTex
Chmiel A
. 2012. Review of:
Gibt es eine Begabung für das Simultandolmetschen? Erstellung eines Dol- metscheignungstests (Are Simultaneous Interpreters Born or Bred? Creating an Aptitude Test for Interpreters). Catherine Chabasse
.
Interpreter and Translator Trainer
6(1): 126-131.
Export:
Tagged
XML
BibTex
Chmiel A
,
Tymczyńska M
,
Braun S
,
Slater C
. 2012.
“
Kształcenie kooperatywne i sytuacyjne metodą projektów: zastosowanie wirtualnego śrdowiska IVY w szkoleniu tłumaczy ustnych
.”
In:
Janikowski, Przemysław (ed.)
"Tłumaczenie Ustne - Teoria, Praktyka, Dydaktyka", nr 2: "Stare problemy, nowe metody"
. Częstochowa: Wydawnictwo WSL, 213-240.
Export:
Tagged
XML
BibTex
Chmiel A
. 2012.
“
Pamięć operacyjna tłumaczy konferencyjnych mierzona metodą RSPAN
.”
In:
Piotrowska, Maria (ed.)
Kompetencje tłumacza
. Kraków: Tertium, 137-154.
Export:
Tagged
XML
BibTex
Mazur I
,
Chmiel A
. 2012.
Towards common European audio description guidelines: results of the Pear Tree Project
.
Perspectives: Studies in Translatology
20: 5-23.
URL:
http://www.tandfonline.com/doi/ref/10.1080/0907676X.2011.632687
Export:
Tagged
XML
BibTex
2011
Chmiel A
,
Mazur I
. 2011.
“
Audiodeskrypcja jako intersemiotyczny przekład audiowizualny - percepcja produktu i ocena jakości
.”
In:
Kasperska, I; Żuchelkowska, A. (eds.)
Przekład jako produkt i kontekst jego odbioru
. Poznań: Wydawnictwo Rys, 13-30.
Export:
Tagged
XML
BibTex
Mazur I
,
Chmiel A
. 2011.
Odzwierciedlenie percepcji osób widzących w opisie dla osób niewidomych. Badania okulograficzne nad audiodeskrypcją
.
Lingwistyka Stosowana
4: 163-180.
Export:
Tagged
XML
BibTex
Chmiel A
,
Mazur I
. 2011.
“
Overcoming barriers – the pioneering years of audio description in Poland
.”
In:
Serban, A.; Matamala, A.; Lavaur, J.-M. (eds.)
Audiovisual Translation in Close-up. Practical and Theoretical Approaches
. Bern / Berlin: Peter Lang Verlag, 279-296.
Export:
Tagged
XML
BibTex
2010
Chmiel A
,
Szarkowska A
. 2010.
Conference Report: Second International Conference on Teaching Translation and Interpreting (TTI 2009)
.
Interpreter and Translator Trainer
4(1): 141-145.
Export:
Tagged
XML
BibTex
Chmiel A
. 2010.
How effective is teaching note-taking to trainee interpreters?
.
Interpreter and Translator Trainer
4(2): 233-250.
Export:
Tagged
XML
BibTex
Chmiel A
. 2010. Review of:
Hansen, G.; Chesterman, A. and Gerzymisch-Arbogast, H. (eds). Efforts and Models in Interpreting and Translation Research: A Tribute to Daniel Gile
.
Interpreter and Translator Trainer
4(2): 295-299.
Export:
Tagged
XML
BibTex
Chmiel A
. 2010.
“
Interpreting Studies and psycholinguistics: A possible synergy effect
.”
In:
Gile, Daniel; Gyde, Hansen; Nike K., Pokorn (eds.)
Why Translation Studies Matters
. Amsterdam: Benjamins, 223–236.
Export:
Tagged
XML
BibTex
Chmiel A
. 2010.
Practicing isolated subskills in an advanced simultaneous interpreting course
.
Estudos Linguisticos e Literarios
39: 15-42.
Export:
Tagged
XML
BibTex
Chmiel A
. 2010.
“
Translating postmodern networks of cultural associations in the Polish dubbed version of Shrek
.”
In:
Jorge Diaz Cintas, Anna Matamala, Joselia Neves (eds.)
New Insights into Audiovisual Translation and Media Accessibility. Media for All 2
. Amsterdam / New York: Rodopi, 123-136.
Export:
Tagged
XML
BibTex
2009
Chmiel A
. 2009.
Episodic and semantic memory as sources of background knowledge in conference interpreting
.
Translation Studies in the New Millennium. An International Journal of Translation and Interpreting
7: 26-39.
Export:
Tagged
XML
BibTex
Chmiel A
,
Mazur I
. 2009.
Percepcja filmu a ogólnoeuropejskie standardy audiodeskrypcji - polski wkład w projekt "Pear Tree"
.
Przekładaniec
20: 138-158.
Export:
Tagged
XML
BibTex
2008
Chmiel A
. 2008.
Boothmates forever? - On teamwork in a simultaneous interpreting booth
.
Across Languages and Cultures
9(2): 261-276.
Export:
Tagged
XML
BibTex
2007
Chmiel A
. 2007.
“
Focusing on sense or developing interlingual lexical links? Verbal fluency development in interpreting trainees
.”
In:
Schmitt, P. A. and Jüngst, H. E. (eds.)
Translationsqualität
. Frankfurt am Main: Peter Lang, 66-78.
Export:
Tagged
XML
BibTex
Chmiel A
. 2007. Review of:
Giles, A. 2004. {Conference Interpreting: A New Students' Companion} and Nolan, J. 2005. {Interpretation. Techniques and Exercises}
.
The Interpreter and Translator Trainer
1/1: 138-142.
Export:
Tagged
XML
BibTex
2006
Chmiel A
. 2006.
A Skill-Based Approach to Conference Interpreting
.
Translation Ireland: New Vistas in Translator and Interpreter Training
17: 47-64.
Export:
Tagged
XML
BibTex
Janiak A
,
Chmiel A
,
Paskal I
. 2006.
“
Acquisition of the simultaneous interpreting skill and its effect on the working memory processing of linguistic material
.”
In:
Dziubalska-Kołaczyk, K. (ed.)
IFAtuation: A Life in IFA. A Festschrift for Professor Jacek Fisiak on the Occasion of His 70th Birthday
. Poznań: Wydawnictwo Naukowe UAM, 519-537.
Export:
Tagged
XML
BibTex
2005
Paskal I
,
Chmiel A
. 2005.
“
Europolszczyzna i euroangielszczyzna, czyli o tłumaczeniu tekstów hybrydowych
.”
In:
Języki Specjalistyczne 5: Teksty specjalistyczne w kontekstach zawodowych i tłumaczeniach
. Warszawa: Katedra Języków Specjalistycznych UW, 89-98.
Export:
Tagged
XML
BibTex
Chmiel A
. 2005.
Mental imagery in interpreting - a neurocognitive perspective
.
POLISSEMA Revista de Letras do ISCAP
5: 23-37.
Export:
Tagged
XML
BibTex
2004
Chmiel A
. 2004.
“
Brain jogging, or neurocognitive approach to early stages of interpreter training
.”
In:
Leśniewska, J.; Witalisz, E. (eds.)
The Legacy of History. English and American Studies and the Significance of the Past. Volume 2. Language and Culture
. Kraków: Jagellonian University Press, 265-288.
Export:
Tagged
XML
BibTex