Filologia niderlandzka
Studia drugiego stopnia (magisterskie)
Tryb: stacjonarny i niestacjonarny (zaoczny)
Przyjdź do
nas i studiuj w Poznaniu niderlandystykę.
Zrób
magisterium z filologii niderlandzkiej na naszym nowym Wydziale!
Tylko u nas
zajęcia z piątką (5) holenderskich i flamandzkich wykładowców. Tylko w Poznaniu
największa liczba rodzimych użytkowników języka niderlandzkiego!
W roku akademickim 2010/2011 Instytut Filologii
Angielskiej uruchomił studia stacjonarne i niestacjonarne (zaoczne) na kierunku
FILOLOGIA specjalność FILOLOGIA NIDERLANDZKA. Co roku odbywa się nabór na
studia na poziomie magisterskim. Także we wrześniu 2012 roku powstanie grupa na
tzw. drugim poziomie studiów.
Instytut Filologii Angielskiej wprowadził w 1998 roku
do swojej oferty programowej dla słuchaczy studiów magisterskich o kierunku
anglistycznym studia na dwuletniej specjalizacji niderlandystycznej.
Zgromadzone doświadczenie, poparcie władz UAM oraz IFA, zbudowany od podstaw
profesjonalny zespół nauczycieli akademickich oraz pokaźne subsydium startowe
na uruchomienie tych studiów otrzymane od Niderlandzkiej Unii Językowej (Nederlandse Taalunie) pozwoliły
przekształcić dotychczasową specjalizację w trzyletnie studia I stopnia, które
w formie studiów licencjackich są dostępne dla wszystkich chętnych.
(Aby
przeczytać więcej o historii, kliknij tutaj)
Dotychczasowa
oferta dydaktyczna spotkała się z pozytywną oceną studentów: co roku tworzona
jest grupa na poziomie MA. Zgodnie z wymogami czasu oraz rynku pracy studia
drugiego stopnia mają, podobnie jak studia licencjackie, w pierwszym rzędzie
charakter kulturoznawczy (widać to nawet w nazwie naszej jednostki – Zakład
Studiów Niderlandzkich).
Oprócz
rozbudowanego modułu intensywnej nauki języka niderlandzkiego na poziomie
zaawansowanym nasz program obejmuje konwersatoria tematyczne z zakresu szeroko
rozumianej kultury niderlandzkiej, w tym także kultury literackiej. Nie
przekazujemy encyklopedycznej wiedzy, lecz proponujemy rozwijanie wielu
sprawności, pogłębioną dyskusję oraz wspólną interpretację różnych zjawisk kulturowych
z obszaru języka niderlandzkiego, czyli Belgii (Flandrii), Holandii z jej
zamorskimi częściami (Antyle) oraz z dawnych kolonii holenderskich, takich jak
Surinam (dawna Gujana Holenderska).
Część zajęć
realizowana jest nowoczesnymi metodami e-learningowymi m.in. przy wykorzystaniu
materiałów opracowanych przez naszych pracowników we współpracy z Uniwersytetem
Wiedeńskim. Kolejny znaczący grant z Niderlandzkiej Unii Językowej (Nederlandse Taalunie) na uruchomienie
studiów magisterskich pozwolił nam na rozbudowanie biblioteki i jej działu
multimedialnego, zakup nowoczesnego sprzętu oraz uatrakcyjnienie form
studiowania.
To, co
wyróżnia studia niderlandzkie w Poznaniu, to największa liczba rodzimych
użytkowników języka (moedertaalsprekers;
native speakers). Aktualnie pracuje u
nas dwóch Holendrów i dwoje Flamandów. Od października 2012 roku planujemy
zatrudnienie jeszcze jednego Holendra. Wówczas będzie u nas pracowało pięcioro
(!) rodzimych użytkowników języka niderlandzkiego. Taką liczbą nie może się
poszczycić żadna inna niderlandystyka (poza Holandią i Belgią). Dzięki temu
nasi absolwenci mają największe szanse, by posiąść najwyższą kompetencję
kulturową.
 

Studenci
filologii niderlandzkiej (UAM) podczas
wycieczki krajoznawczej po Niderlandach w 2008r
WSPÓŁPRACA MIĘDZYNARODOWA I AKTYWNOŚĆ STUDENTÓW
Naszą
ambicja jest, aby studenci studiów drugiego stopnia brali
udział w różnych programach wymiany międzynarodowej. Aktualnie mamy
podpisane umowy Socrates/Erasmus z uniwersytetami w Gandawie, Brukseli
oraz Lejdzie; bierzemy też udział w programie Ceepus, który daje
możliwość semestralnych studiów niderlandystycznych na uniwersytetach
Europy Środkowej (m.in. Praga, Wiedeń, Budapeszt, Belgrad). Będziemy
aktywnie wspierać naszych studentów w ich staraniach o stypendia na
letnie kursy językowe w Belgii i Holandii. UAM
zajął II pozycję w skali kraju pod względem alokacji środków
przeznaczonych na
realizację mobilności w ramach Programu LLP-Erasmus w roku akademickim
2010/2011.
W praktyce oznacza to, że nasza uczelnia wysyła bardzo wielu
studentów na zagraniczne stypendia i otrzyma ponadto dodatkowo na ten
cel kwotę
ponad 2 mln 400 tys. euro. Każdego roku nasz Zakład
organizuje także na różnych poziomach zaawansowania międzynarodowy
egzamin językowy uznawany przez władze holenderskie i belgijskie oraz
firmy z Niderlandów tzw. Certyfikat Języka Niderlandzkiego jako Języka
Obcego (CNaVT, Het Certificaat Nederlands als Vreemde Taal).
Absolwent
studiów magisterskich na kierunku filologia specjalność
filologia niderlandzka powinien posiadać biegłą znajomość języka
niderlandzkiego oraz gruntowną i wszechstronną wiedzę z zakresu z
zakresu literatury i kultury niderlandzkiego obszaru językowego. Po
ukończeniu studiów absolwent filologii niderlandzkiej powinien być
przygotowany do pracy tłumacza, w wydawnictwach, redakcjach czasopism,
w środkach masowego przekazu, instytucjach kulturalnych i badawczych
oraz w sektorze usług, gdzie wymagana jest zaawansowana znajomość
języka i kultury niderlandzkiej. Absolwent powinien mieć wpojone nawyki
ustawicznego kształcenia i rozwoju zawodowego oraz być przygotowany do
podejmowania wyzwań badawczych, a także do podjęcia studiów trzeciego
stopnia (doktoranckich).
PROGRAM STUDIÓW
Program
studiów jest identyczny dla trybu stacjonarnego i
niestacjonarnego. Aby pobrać program studiów kliknij tutaj.
Lp.
|
Nazwa
przedmiotu
|
Wykład
|
Ćwiczenia/
seminaria
|
Laboratorium/
pracownia
|
Forma zaliczenia
|
Punkty
ECTS
|
Rok I
Semestr I
|
1
|
Praktyczna
nauka
języka
niderlandzkiego
|
|
90
|
|
zaliczenie
|
6
|
2
|
Lektorat
języka obcego
|
|
30
|
|
zaliczenie
|
2
|
3
|
Studia
kulturowe –
konwersatorium monograficzne
|
|
30
|
|
zaliczenie
|
7
|
4
|
Historia literatury
nidelandzkiej – konwersatorium
monograficzne
|
|
30
|
|
zaliczenie
|
7
|
5
|
Seminarium magisterskie
|
|
30
|
|
zaliczenie
|
8
|
Razem
semestr I
|
|
210
|
|
|
30
|
Semestr II
|
1
|
Praktyczna
nauka
języka
niderlandzkiego
|
|
90
|
|
Egzamin
|
6
|
2
|
Lektorat
języka obcego
|
|
30
|
|
Zaliczenie
|
2
|
3
|
Studia kulturowe –
konwersatorium
monograficzne
|
|
30
|
|
Egzamin
|
7
|
4
|
Historia literatury
niderlandzkiej –
konwersatorium monograficzne
|
|
30
|
|
Egzamin
|
7
|
5
|
Seminarium magisterskie
|
|
30
|
|
zaliczenie
|
8
|
Razem
semestr II
|
|
210
|
|
|
30
|
Razem
rok I
|
|
420
|
|
|
60
|
Rok II
Semestr
III
|
Lp.
|
Nazwa
przedmiotu
|
Wykład
|
Ćwiczenia/
seminaria
|
Laboratorium/
pracownia
|
Forma zaliczenia
|
Punkty
ECTS
|
1
|
Praktyczna
nauka
języka
niderlandzkiego
|
|
90
|
|
zaliczenie
|
6
|
2
|
Lektorat
języka obcego
|
|
30
|
|
zaliczenie
|
2
|
3
|
Studia kulturowe –
konwersatorium
monograficzne
|
|
30
|
|
zaliczenie
|
7
|
4
|
Historia literatury niderlandzkie
– konwersatorium monograficzne
|
|
30
|
|
zaliczenie
|
7
|
5
|
Seminarium magisterskie
|
|
30
|
|
zaliczenie
|
8
|
Razem
semestr III
|
|
210
|
|
|
30
|
Semestr IV
|
1
|
Praktyczna nauka języka niderlandzkiego
|
|
90
|
|
egzamin
|
6
|
2
|
Lektorat
języka obcego
|
|
30
|
|
zaliczenie
|
2
|
3
|
Studia kulturowe –
konwersatorium monograficzne
|
|
30
|
|
egzamin
|
7
|
4
|
Historia
literatury niderlandzkiej
–
konwersatorium monograficzne
|
|
30
|
|
egzamin
|
7
|
5
|
Seminarium magisterskie
|
|
30
|
|
zaliczenie
|
8
|
Razem
semestr IV
|
|
210
|
|
|
30
|
Razem
rok II
|
|
420
|
|
|
60
|
Ogólnie: 60 ECTS, 840 godzin
AKREDYTACJA
Najwyższy poziom kształcenia w WA potwierdza ocena
wyróżniająca przyznana podczas ostatniej akredytacji przez
Państwową
Komisję Akredytacyjną. UAM trzeciego
miejsca w Polsce w kategorii: UCZELNIE AKADEMICKIE w
prestiżowym Rankingu Szkół Wyższych 2010
przygotowanego przez miesięcznik „Perspektywy” i
dziennik „Rzeczpospolita”.
REKRUTACJA
Rekrutacja na studia stacjonarne drugiego stopnia na kierunku filologia, specjalność: FILOLOGIA NIDERLANDZKA
Dla absolwentów studiów pierwszego stopnia tego samego kierunku 1.
Uwzględniane są: ocena na dyplomie ukończenia studiów pierwszego
stopnia, średnia ocen uzyskanych w czasie studiów pierwszego stopnia. 2.
Rozmowa kwalifikacyjna w języku niderlandzkim z profesorem prowadzącym
seminarium dotycząca zakresu pracy licencjackiej kandydata, dziedziny
jego zainteresowań oraz motywacji, za którą można otrzymać 20 punktów.
Uzyskanie 60% (12 i więcej punktów) z rozmowy kwalifikacyjnej daje
pozytywny wynik rozmowy, który jednak na tym etapie nie jest jeszcze
równoznaczny z przyjęciem na studia.
Terminy
Rejestracja
elektroniczna i termin przypisania opłaty: 01.06-18.09.2012
Termin składania
dokumentów: 17-21.09.2012
Termin rozmowy
kwalifikacyjnej: 24 września 2012
(godz. 9.00, Coll. Novum, al. Niepodległości
4, Poznań)
Rejestracja
KANDYDACI NA STUDIA MAGISTERSKIE MUSZĄ POSIADAĆ DYPLOM
UKOŃCZENIA STUDIÓW PIERWSZEGO STOPNIA (LICENCJACKICH).
NIE WYMAGAMY JEDNAK UKOŃCZENIA STUDIÓW PIERWSZEGO
STOPNIA NA SPECJALNOŚCI FILOLOGIA NIDERLANDZKA. OD KANDYDATÓW OCZEKUJEMY
ZNAJOMOŚCI JĘZYKA NIDERLANDZKIEGO, UMOŻLIWIAJĄCEJ STUDIOWANIE NA STUDIACH
DRUGIEGO STOPNIA (MAGISTERSKICH).
|